Toi aussi crée ton blog chat! | Blog de chats | Blog de lapins | Blog de chiens | Photos de chats | Photos de lapins | Photos de chiens

 Infos du Blog

Pseudo : Patte Une question? Contactez-moi!

Description du blog felin :
Bienvenue chez Bébé et Patte de velours,sur notre blog Cato et ses amies. Au menu, photos de Bébé tout en fleur et sérénité.Tout sur ses humeurs et aventures du quotidien,écrit avec mon coeur ou avec humour!

Création : Samedi 25 Octo 2008
Dernier article : 6 Août 2012
557 articles
2984 commentaires
87841 visiteurs  
Note de ce blog : 9.88/10*
*Note moyenne pour 363 votants!


<< Juillet 2019 >>
  • L
  • M
  • M
  • J
  • V
  • S
  • D
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  
  •  
  •  


Mes blogs préférés :
Dayak
chatalors
Chatouille
Douchka
Zaza-Lulu
Dominette
oliver-et-cie
ToupieAstuce
Afficher le flipbook!

Les photos de mon (mes) chat(s) !


 Tous mes animaux!


Les articles par catégories
Bébé en voyage
Leçon de québécois par Bébé


 Autour de mon Blog

Note ce blog !




 

Bébé de Bonne heure sur le piton!!



Aujourd'hui Bébé avec l'aide de cette photo prise très tôt le matin vous fait la démonstration d'une expression québécoise très populaire accompagnée de ses dérivés très utilisés ici et qui explique ce qu'elle est en train de faire sur cette photo!!

Être de bonne heure su' l'piton"

(Prononcé aussi ainsi)

Et est traduite comme ceci:

Se lever tôt en pleine forme!!

Donc,"Bébé est de bonne heure sur le piton!!"

"Être sur le piton"

C'est être en forme.

"Se mettre sur le piton":

C'est se remettre en forme!!

Il y a aussi l'expression:

Avoir le piton collé:

Ne plus pouvoir s'arrêter de rire, parfois utilisé aussi pour se répéter sans cesse, radoter.

Mais "Piton" au Québec qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire?

Car vous remarquerez que chez vous la définition est bien différente!!

Un piton, c'est un synonyme de Bouton poussoir, Touche de fonction (Ex: Celle d'un clavier d'ordinateur)et etc...
C'est utilisé aussi pour désigner un jeton pour jouer à un jeu de société (ou bien au bingo).


Il y a aussi le verbe:

Pitonner

Qui est au sens Québécois:

Action de: Taper sur un clavier. Appuyer sur les touches une télécommande (comme zapper) ou sur tout autre objet possédant des boutons, pour programmer quelque chose ou toute autre action pouvant être effectuée en appuyant sur des boutons, touches.

Pitonneux:

Qui aime pitonner de façon abusive (d'appuyer sur des touches).

Exemple parmi les plus fréquents:

C'est comme les papas qui ne peuvent s'empêcher d'appuyer sur les boutons de la télécommande de la télé afin de jeter un coup d'oeil sur toutes les chaînes pour y voir toutes les émissions en cours.

Alors exemple de réaction face à ce genre de situation, les mamans québécoises leurs disent souvent:

Arrête don' de pitonner, laisse moi regarder mon émission tranquille!!

Parfois suivi plus tard par:

T'é don' ben fatikant (lassant) avec ta télécommande!!

(C'est dit souvent au complet par des mamans quand ça fait 256 fois que le papa pitonne pour changer de chaîne en plein CSI New York ou Miami malgré les demandes parfaitement polies répétées de la maman)

Et voilà, c'est la fin de votre leçon de Québecois faite par Bébé!!

Bonne semaine à tous et Tourlou!!

(Aurevoir)


 Posté le Lundi 30 Mai 2011 à 03h09 | Laisser un commentaire| 11 commentaires | Lien permanent

 

Pogner Ouin pis Watcher...




Hebergeur d'image

Vous voyez, moi aussi je suis capable de m'approcher d'un oiseau!!

Maintenant que maman a fini son récit je vous fais une petite leçon de québécois pour chats seulement sur les espressions les plus importantes utilisés chez nous en ce genre de circonstance de vous savez quoi.

Premièrement "Ti Pit" on l'utilise pour désigner un oiseau.

C'est aussi un terme affectueux donné par les adultes pour les enfants.

Le plus important de tout pour moi c'est le verbe:

Pogner

Pogner ça veut dire: Prendre, Attraper.

Exemple de mes pensées:

"J'va le pogner mon Ti Pit tu va voir qu'a ça sera pas long."

Je vais bien vite l'attraper l'oiseau!!

Il y a le verbe:

Watcher Ça veut dire Surveiller, Regarder.

"J'en watch un bon coup."

Je fais de la surveillance vraiment sans relâche.

Il y a aussi a adapté l'expression "prendre le mors au dent" adaptée par "pogner le mors au dent".

Ça peut arriver dans diverses occasions quand on a manqué sa proie, et ou lorsque l'on est révolté et en colère.

Il y a aussi le verbe:

Tchéquer qui veut dire précisément, guetter.

"Je l'tchéque d'aplomd!!"

Je le guette très intensément!!

Il y a aussi l'expression: Se pousser.

Ça ça veut dire s'enfuir, fuguer.


"Ouin ben, le Ti Pit y s'est poussé!!"

Aïe!! je crois que l'oiseau s'est enfuie!!

Ouin est une interjection exprimant le dépit, le découragement, un oui incertain,
un oui triste, angoissé, un aïe.


Avec la maman, disons que je prononce souvent ce mot là!!

Parcequ'elle me laissera jamais prendre un oiseau alors que j'en ai tellement envie!!

Jamais j'ai réussi, un oiseau, mais mon bilan est pas si pire que ça, quand meme.

J'ai pogné 7 papillons de nuit en deux semaines, je vous dit que je les porte fièrement dans ma gueule et je lui dépose ça à la maman bien fraichement chassé!!

Là c'est elle qui fait ouin!!

Mais pour moi c'est pas ouin!!

Bon avant que maman me pogne a écrire ce genre de chose, je me pousse car elle serait pas bien d'accord que je discute de chasse comme ça!!

À la prochaine et bonne fête du 14 juillet!!

 Posté le Jeudi 14 Juillet 2011 à 01h24 | Laisser un commentaire| 9 commentaires | Lien permanent